VÄLU on omajagu VÄILA moodi, sest mõlemad on lagendikud, nagu merel on seda VÄIN. Maa peal jälle täppideta VAIN – (külavaheline, külaäärne) rohuplats, rohumaa. „Küla taga oli ilus lilleline vain.“ „Kari lasti vainule.“ „Noorrahvas pidas vainul kiige juures lustipidu.“ Liitsõnad: karjavain, külavain.
Pööra veidi tähti ja sõna VÄIL on vana tuttav VÄLI – tasane metsatu maa-ala. Lage, lõputu, tühi väli. Ka (looduslike) piiridega eraldatud põllumajandusmaa osa, mida on võimalik kasutada ühe tükina.
Sõnaveeb ehk Eesti Keele Instituudi sõnaportaal annab teada et VÄIL – 1) (geograafiline) läbisõidutee ühest ookeanist teise. Väila läbima. „Atlandi ookeanist Vaiksesse ookeani viiva väila otsingud algasid 16. sajandil.“ „Väilad märgitakse merekaardile.“ Liitsõnad: kirdeväil, loodeväil. 2) suur kesklinnast mööda viiv liiklustee. See putukaväil ei lähe siiski kesklinnast mööda vaid päris läbi. Väil on suhteliselt uus sõna, „laenatud kirjakeelde keeleuuenduse ajal“. Soome väylä, laevasõidutee; väin; tee; liiklussoon.
Hakkab looma… loom on antud juhul putukas, mutukas, mardikas, sipelgas, liblikas, jne, lülijalgsete hõimkonnast. „Kogu maailmas on teada üle miljoni liigi putukaid, mis moodustab rohkem kui 68% teadaolevatest loomaliikidest. Eestis esineb umbes 14 400 liiki.“ (Vikipeedia) Just selle garaažidega ääristatud välja ees on nende jaoks nüüd lausa Tallinna linnavalitsuse poolt ettenähtud läbilennu ja -roomamise ala, liiklustee, „liigirikas rohekoridor“. Ega nemad seda ei tea, nad on ammuilma siin olnud, aga nüüd räägitakse sellest meile ja teile, ei niideta, ning lisatakse rohkem tolmlevat ja mitmekesist haljastust, kunsti ja mesipuid.
„Putukaväil on osa rohekoridorist, mis saab alguse Astangult ja kulgeb mööda kõrgepingeliinide-alust koridori Kopli kaubajaamani. Kitsamalt hõlmab Putukaväila projekt Põhja-Tallinnas Sõle tänava ääres Ehte, Puhangu ja Kaera tänavaga piirneva garaažidevahelise ala. See ühendab mitu naaberlinnaosa, eri iseloomuga hoonestusalad ning väärtuslikud rohealad, mille niidutaimestik on tolmeldajatele putukatele soodne elukeskkond.“ („Sirp“, 07.06.2019).
Põhjalikumalt saab tutvuda kireva elujaatava projektiga nii eesti kui inglise keeles võrgulehel www.putukavail.ee. Inglise keeli on putukaväil antud juhul tõlgitud kui pollinator highway, tolmlejate kiirtee! Kiiruspiiranguid pole kehtestatud, aga teed tuleb anda väiksematele ja usinamatele.
Riina Kindlam, Tallinn